Геи платят или особенности перевода

Исторические хроники, факты и домыслы, а также значимые фигуры на доске Времени

Модераторы: Аццкий Инженер, Творец

Аватара пользователя
Sirmultik
Site Admin
Сообщения: 6230
Зарегистрирован: 29 май 2016, 10:45
Репутация: 17187

Геи платят или особенности перевода

Сообщение Sirmultik » 11 сен 2017, 04:40

Геи платят или особенности перевода - SpeedPlanes1.jpg


В поисках тем наткнулся на журнал "Magic carpet", выходивший в США в 1930-1934 годах. Не сказать чтобы прямо уж такое супер-издание, журнал в основном печатал рассказы и фантастику на "восточную тематику", однако в нем печатались достаточно известные авторы, такие как Роберт Говард и Кларк Эштон Смит. В общем-то, то самое бульварное чтиво изредка перемежающееся более-менее приличными рассказами, однако один из них ("Скоростные самолеты для Москвы" за авторством некоего С. Гордона Гурвита) изданный в январе 1934 года меня зацепил.
Если мы уйдем оттуда где мы были, то что там останется?


Аватара пользователя
Sirmultik
Site Admin
Сообщения: 6230
Зарегистрирован: 29 май 2016, 10:45
Репутация: 17187

Геи платят или особенности перевода

Сообщение Sirmultik » 11 сен 2017, 04:40

Автор явно побывал в СССР того времени (по крайней мере ориентируется в Москве и вкрапляет в текст русские слова вроде "Nichevo", "Tovarisch" и прочие хотя сама история банальна и наполнена клюквой по самые уши. В рассказе описывается некий американский инженер приехавший в СССР по найму чтобы строить новые скоростные самолеты. По приезду он знакомится с девушкой, разумеется по законам жанра влюбляется в нее и хочет на ней женится. По сюжету вокруг инженера скапливаются тучи и им начинает активно интересоваться секретная полиция.

Читая, я все никак не мог понять, что это за секретная полиция в СССР 30-х годов которая называется GAY-PAY-OO?! "Геи-Платят"? Учитывая активные намеки автора на "свободную любовь" я рассчитывал на страшные ужасы гомосексуальной тюрьмы за любовь к женщине и изнасилование американского инженера "russki hui" но нет...

Геи платят или особенности перевода - gpu.jpg


Это оказалось ГПУ.
Вот тут я сломался.
Зачем аббревиатуру "ГПУ" надо было транслировать не "GPU" - ДжиПиЮ (по более поздней аналогии с Кейджиби - KGB) а называть крайне трехсмысленным названием GAY-PAY-OO?
"Геи платят"?
Великолепно!
В финале американец захватывает построенный скоростной самолет и вместе с возлюбленной улетает из Москвы натянув нос всем агентам таинственной и страшной организации GAY-PAY-OO.

Такая вот история...

Геи платят или особенности перевода - Gay-Pay-OO.jpg
Если мы уйдем оттуда где мы были, то что там останется?


Аватара пользователя
Sirmultik
Site Admin
Сообщения: 6230
Зарегистрирован: 29 май 2016, 10:45
Репутация: 17187

Геи платят или особенности перевода

Сообщение Sirmultik » 11 сен 2017, 22:01

Скинули ссылку на Оксфордский словарь

https://en.oxforddictionaries.com/defin ... gay-pay-oo

Оказывается абсолютно серьезно в 20-х годах в Северной Америке ходила такая вот псевдотранскрипция.
Если мы уйдем оттуда где мы были, то что там останется?



Вернуться в «Пыль веков»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей


Активные темы


Обсуждаемые темы